16-06-2020

La voix passive en anglais

APPRENDRE L’ANGLAIS : LA VOIX PASSIVE

Cette forme est bien plus fréquente en anglais qu’en français en raison de sa facilité d’utilisation. Elle marque que l’action est subie et non faite, par le sujet. Si vous souhaitez dire à quelqu’un que le livre a été emprunté, vous aurez forcément besoin d’utiliser la voix passive. En effet, le livre passera automatiquement d’objet à sujet. La traduction en anglais reviendra donc à dire « The book has been taken ».

Comme vous pouvez le constater dans cet exemple, la voix passive est formée du verbe to be suivi du participe passé invariable. Le complément indirect d’agent des verbes passifs est introduit par by.

LES EMPLOIS DE LA VOIX PASSIVE

  • Elle s’emploie couramment lorsque l’auteur d’une action est indéterminé ou pour remplacer « on ». Exemple : A bridge was built over the river = On construisit un pont sur la rivière.

  • Elle peut aussi correspondre à un verbe pronominal français. Exemple : The fire was seen from our house = Le feu se voyait de notre maison.

  • Le participe passé peut traduire l’infinitif actif français, après un verbe de perception ou les verbes to get, to have, au sens de laisser ou de faire. Exemple : She got her books bound = Elle fit relier ses livres. I heard Rihanna sing = J’ai entendu Rihanna chanter.

Attention : notez que pour qu’une phrase active puisse être transformée en phrase passive, il faut que son verbe soit « transitif ». Autrement dit, il doit admettre un complément d’objet direct.

EXEMPLES DE PHRASES CONTENANT LA VOIX PASSIVE

  • The man was spoken to by the child we were taken care of = L’enfant dont nous nous occupons a parlé à l’homme.
  • He was given a shopping list = On lui a donné une liste de courses.
  • He was said to be the son of a king = On le disait fils d’un roi.
  • The house has been cleaned by Mrs Beans = La maison a été nettoyée par Madame Beans.
  • French is spoken by many people in Canada = Au Canada, le français est parlé par beaucoup de gens.

Attention : avec un auxiliaire comme can, must, will, may ou should, par exemple, la bonne formation n’est plus to be au même temps que le verbe de la phrase d’origine + participe passé, mais l’auxiliaire + be + participe passé. Exemple : This issue can be solved = ce problème peut être résolu.

Si vous souhaitez perfectionner votre anglais n’hésitez pas à prendre contact avec un centre Wall Street English. Plusieurs formules adaptées aux besoins de chacun sont accessibles pour se former à distance et suivre des cours de qualité avec des professeurs certifiés.

Share this article on facebook , linkedin or tell a friend
© 2024 Wall Street English, N°1 des cours d'anglais dans le monde.