Vocabulaire d'anglais sur la fête et les soirées
Faire la fête en anglais : vocabulaire
Vous voilà à l’étranger ! Hors de question de rester enfermé à l’hôtel toute la nuit à vous tourner les pouces, il est grand temps de découvrir ce que la nuit nocturne a à vous offrir ! Que vous souhaitez boire un verre entre amis ou aller danser, il vous faudra connaître quelques mots de vocabulaire et expressions utiles pour pouvoir communiquer avec le personnel et les personnes que vous rencontrerez.
Vocabulaire utile pour faire la fête en anglais
Les verbes
To throw a party: donner une fête
To host a party: donner une soirée
To go to a party: aller à une fête
To party: faire la fête
To have fun: s’amuser
To be drunk: être saoul
To smoke: fumer
To celebrate: fêter/célébrer
To spend the night out: passer la nuit dehors
To have a drink: aller boire un verre
Le personnel
A designated driver: un/une capitaine de soirée (l’Ange)
A barman / barmaid: serveur/ serveuse (dans un bar)
A taxi driver: le conducteur de taxi
A bouncer: un videur
Les lieux
A bar: un bar
A club: une boîte de nuit
A subway station (US) / an underground station (UK): Une station de métro
Les boissons
A drink: une boisson
A non-alcoholic drink: une boisson sans alcool
A pint: une pinte
Half a pint: un demi
Light ale (UK) / Lager : bière blonde
Brown ale (UK) / Stout (US): bière brune
La fête
A party: une fête
Music: une musique
An evening dress: une tenue de soirée
A drinking party: une soirée alcoolisée
A hungover: la gueule de bois
A foam party: une soirée mousse
A party animal: un(e) fêtard(e)
Faire la fête en anglais en quelques expressions
Il existe plusieurs moyens de faire la fête et plusieurs lieux où aller. Vous pouvez aller boire un verre ou sortir en boîte. Si vous ne buvez pas d’alcool ou voulez éviter d’en boire trop, vous pouvez commander des boissons sans alcool.
Sortir boire un verre
Bien souvent votre soirée débutera dans un bar, voici donc quelques expressions qui vous serviront à communiquer dans un bar.
Do you want to come have a drink with us? → Tu veux venir avec nous prendre un verre ?
Sure, let’s have a drink! → Bien sûr, allons boire un coup !
It’s on me! → C’est ma tournée !
Do you serve non-alcoholic drinks? → Est-ce que vous servez des boissons sans alcool?
I don’t feel well / I’m drunk. → Je ne me sens pas bien / je suis bourré.
Who wants to be our designated captain tonight? → Qui veut être notre capitaine de soirée, ce soir ?
N’oubliez pas pas, pour protéger votre vie et celles de vos proches, drink responsibly (buvez avec modération) ! Désigner un Ange ou un conducteur désigné, qui ne boira pas de la soirée, peut être un bon moyen de se protéger.
Aller en boîte
Let’s go dance at the club? → On va danser en boîte ?
I’m going out for a cigarette, do you want one? → Je sors fumer une cigarette/clope, tu en veux une?
Yes, thanks/ No thanks, I quit smoking. → Oui, merci/ Non merci, j’ai arrêté de fumer.
Have you got a light? → Tu as du feu ?
The music is too loud, I’m going out for a second. → La musique est trop forte, je sors un instant.
Après la fête
Une fois la fête finie, il est l’heure de rentrer. Plusieurs moyens s’offrent à vous. N’oubliez pas de souhaiter une bonne soirée à vos amis qui décideront de rester faire la fête plus longtemps !
I’m going home, have fun! → Je vais rentrer, amusez-vous bien !
We’re going to take a taxi. → On va prendre un taxi.
Get home safe, good night! → Rentrez bien, bonne soirée !
Where is the nearest subway station / underground station? → Où est la station de métro la plus proche ?
Vous connaissez dorénavant les expressions pour faire la fête en anglais et êtes prêt à vous amuser ! Et pour la prochaine sortie ? Pourquoi pas un restaurant pour profiter de la gastronomie locale ?