"Like" in inglese: scheda di grammatica
22-07-2025

"Like" in inglese: scheda di grammatica

IMPARARE L’INGLESE: LIKE

L’avverbio di paragone “like” è molto comune in inglese. Continua a leggere per scoprire i suoi diversi usi ed espressioni.

IL CONFRONTO CON “LIKE”

Per confrontare due cose o parlare di una somiglianza, si usa “LIKE”.

Esempio: This dress fits you like a glove. → Questo vestito ti sta a pennello. They got lost along the way, just like last time. → Si sono persi lungo la strada, proprio come l'ultima volta.

Attenzione: per fare un confronto di uguaglianza in inglese, si può usare anche “as”. Per scegliere tra i due, è semplice: “like” si usa davanti a un nome, mentre “as” è seguito da un soggetto e un verbo. Tuttavia, “as” può anche significare “in qualità di”.

Esempio: I slept like a baby. → Ho dormito come un angioletto. As I said before, we need to go. → Come ho già detto, dobbiamo andare. He works as a teacher. → Lavora in qualità di insegnante.

“LIKE” PER ESPRIMERE CIÒ CHE CI PIACE

“Like” è un verbo usato per parlare di ciò che ci piace o ci interessa.

Esempio: I like banana cake a lot. → Mi piace molto la torta alla banana. What do you like to do in your spare time? → Cosa ti piace fare nel tempo libero?

Inoltre, puoi usare l’espressione “I feel like + verbo in -ING” per indicare che hai voglia di fare qualcosa.

Esempio: I feel like having sushi tonight. → Ho voglia di mangiare sushi stasera.

Oppure per esprimere un’impressione.

Esempio: I feel like she's not telling the truth. → Ho l’impressione che non stia dicendo la verità.

ESPRESSIONI CON “LIKE”

the likes of that: significa “qualcosa del genere”.

Esempio: I’ve never seen the likes of that before. → Non ho mai visto niente del genere prima.

like-minded people: si riferisce a “persone che la pensano come me”.

Esempio: There are a little like-minded people. → Ci sono poche persone che la pensano come me.

I was like: si traduce con “ero tipo” o “ho detto”.

Esempio: I was like: 'Do you really want to date him?' → Ero tipo: “Vuoi davvero uscire con lui?” (Questa espressione è usata nel linguaggio parlato, in conversazioni informali tra amici.)

Like father, like son: significa “tale padre, tale figlio”.

and the like: vuol dire “e simili” o “e così via”.

Esempio: There are a lot of needs in the garden: daisies, dandelions, thistles and the like. → Ci sono molte erbacce nel giardino: margherite, denti di leone, cardi e simili.

Share this article on facebook , linkedin or tell a friend